ずっと一緒さ ด้วยกันตลอดไป

มกราคม 19, 2009 at 3:54 pm ใส่ความเห็น

ไม่รู้จะมีหลายคนที่มีนิสัยเหมือนฉันรึเปล่า ประเภทที่ว่าช่วงไหนฮิตอะไร ชอบอะไร สนใจอะไร ก็จะจดจ่อกับสิ่งนั้นเป็นระยะเวลาหนึ่ง อย่างช่วงไหนชอบฟังเพลงของใครก็จะฟังแล้วฟังเล่าเฝ้าแต่ฟัง ถ้าเป็นเทปเพลงเหมือนเมื่อก่อนก็คงเทปยานกันไปรู้แล้วรู้รอด

ในตอนนี้ ฉันมีเพลงที่ฟังได้ไม่รู้เบื่อ อย่างเพลง Zutto Issho sa ของคุณ Tatsuro Yamashita ซึ่งได้ฟังครั้งแรกจากซีรีส์ญี่ปุ่นเรื่อง Bara no nai Hanaya หรือร้านดอกไม้ที่ไม่มีกุหลาบ (แปลตรงๆ ตัวเลยนะเนี่ย) ตอนแรกได้ฟังก็นึกว่าเพลงอะไร๊คนร้องร้องซะเสียงสูง บวกลูกคอ ยังกับเพลงลูกทุ่งโบราณ แต่ฟังไปฟังมาชักชอบ

แถมพอได้เห็นเนื้อเพลง (ซึ่งแปลแล้ว) ก็ยิ่งอินกันเข้าไปใหญ่ ก็เนื้อเพลงเค้าออกจะอบอุ่นและโรแมนติกเสียจริงๆ อากาศเย็นๆ แบบนี้หาเพลงเพราะๆ มาฟังเพิ่มความอบอุ่น แค่นี้ก็มีความสุขง่ายๆ ได้แล้วค่ะ

ว่าแล้วขอกลับไปกด reply เพลงนี้อีกสักรอบ

issho-sa ปลายหนาวปีที่แล้ว ณ หมู่บ้านชิราคาวะ

抱きしめて
しじまの中で
あなたの声を聞かせて

こびりつく
涙を融かして
冬はもうすぐ终れるよ

いくつもの悲しみを
くぐり抜けたそのあとで
つたいだ手の温かさが
全てを知っている

あなたとふたりで
生きて生きたい
それだけて何もいらない
昼も夜も 夢の中まで
ずっとずっと一绪さ

傷付いた
心のかけらを
ひとつ残らずひろって

愛いとう
不思議なジグソ
つなぐ欠片(ビース)を探すよ

本当の強さは
「ひとりじゃない」って言えること

風の中で寄り添う
花のように
秘めやかに

あんたとふたりで
生きて行けたら
何度でも生まれ変われる
たどり着いた 僕らの場所で
ずっとずっと一绪さ

あなたとふたりで
生きて生きたい
それだけて何もいらない
時の海に 未来を浮かべ
ずっと ずっと
ずっと一绪さ
ずっとずっと一绪さ
ずっと一绪さ…

Advertisements

Entry filed under: สัพเพเหระ.

Perishable Beauty งามนี้ไม่จีรัง อ่านก่อนออก (เดินทาง)

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


มกราคม 2009
อา พฤ
« ธ.ค.   ก.พ. »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

หน้า

Blog Stats

  • 159,531 hits

%d bloggers like this: